Rencontre avec Nedim Gürsel

Nous avons organisé durant la Saison de la Turquie le 24 novembre 2009  en collaboration avec la librairie Ombres Blanches une rencontre avec Nedim Gürsel, à l’occasion de la parution de son roman  Les Filles d’Allah (Seuil).

Né en Turquie en 1951, Nedim Gürsel est l’auteur d’une trentaine d’ouvrages, romans, nouvelles, récits de voyage, essais littéraires. Lauréats de plusieurs grands prix littéraires, dont le Prix France-Turquie, il occupe une place primordiale dans la littérature de son pays et son œuvre est traduite dans de nombreuses langues. Il vit à Paris, où il est directeur de recherche au CNRS et enseigne à l’École des Langues Orientales.

 

RESUME DU LIVRE

Un petit garçon, après le décès de son père et le départ de sa mère, est élevé, dans la petite ville de Manisa, par ses grands-parents. Le grand-père, propriétaire terrien, juriste, mutilé de guerre et musulman d’une grande piété, s’efforce d’inculquer à son unique petit-fils les principes de l’islam. L’imaginaire de l’enfant se nourrit ainsi des versets du Coran et des légendes que lui conte inlassablement sa grand-mère. Il se crée sa propre vision, hantée par le bien et le mal et les épisodes de la vie de Mahomet, qu’il partage avec ses camarades, et surtout avec le petit Ismaïl, fils d’un émigré des Balkans, qui l’initie en retour aux aventures de Tarzan. Le récit prend un autre chemin lorsque le narrateur, devenu adulte, découvre, parmi les papiers de son grand-père décédé, un carnet de notes prises pendant la Seconde Guerre mondiale. Envoyé en Arabie, dans le Hedjaz, comme officier de l’Inspection du Ministère de la Marine, en tant que juriste maîtrisant parfaitement la langue arabe, il se trouve amené à combattre d’autres musulmans et à défendre la ville sainte de Médine contre les Arabes insurgés devenus alliés des Anglais. Ce qui aurait pu être un pèlerinage devient une sorte de cauchemar. Par ce roman pour une bonne part autobiographique, Nedim Gürsel fait un retour sur son enfance et sur les sources de sa pensée et de sa sensibilité. Il se livre à une patiente et subtile réflexion sur l’époque qui a vu la Turquie moderne, sortir, dans les convulsions, de la dépouille meurtrie de l’empire ottoman.

Fête des enfants 2008

Nous avons organisé cette année la Fête de la Souveraineté Nationale et des Enfants (23 Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı) au Foyer Etienne-Billières le 26 avril 2008. A cette occasion, nous avons accueilli un groupe d’élèves de l’école primaire Hüseyin Hüsnü Tekışık à Ankara avec leur maîtresse Hasibe Aslan. Les élèves ancariotes ont séduit l’assistance avec leur magnifique dance folklorique et leur performance théâtrale. Nous les remercions infiniment.

Nous remercions également à Asya Pambouc (11 ans, élève à l’école « La Prairie), la fille de notre formatrice en langue turque Deniz Nuhoğlu Pambouc, pour le magnifique affiche qu’elle a créé à l’occasion de cette journée.

Forom des Langues du Monde 2008

Au Forom des Langues de l’an 2007, nous avions invité une native d’Azerbaïdjan à partager notre stand afin de présenter l’azéri, le turc d’Azerbaïdjan. Notre stand de langues turques ayant eu un grand succès, nous avons décidé cette année de renouveler cette belle expérience. Nous remercions infiniment à Mehriban Asgarova de s’être joint à nous. Nous avons également, cette année, accueilli une autre langue turcique sur notre stand, le turc du Tatarstan, le tatar, présenté par une native de la langue, Azalia Batalova, que nous remercions du fond du cœur. Nous remercions également tous nos membres présents qui nous ont aidés pour réaliser ce bel événement.

Nous espérons également dans les année à venir présenter d’autres langues turciques.

Participation à un congrès international

A Ankara, la présidente et les trois membres de notre association a participé au mois de novembre à un congrès international sur le thème « Le  regard  des jeunes sur le handicap au féminin ». Nous avons présenté au cours ce congrès  notre association et la région toulousaine  avec ses produits régionaux ainsi que les lois  françaises à propos du handicap et la façon dont il est vécu en France. Le travail de ce groupe va continuer au niveau européen avec la création de projets.

A la suite de cette participation, les participantes au congrès d’Ankara  nous avons fait part de leurs impressions avec une projection de photos le mardi 9 décembre 2008 au Foyer Etienne Billières. La présentation s’est suivie d’un apéritif.

Nous remercions les participantes de ce congrès ainsi que toutes les personnes présentes à la soirée de la présentation de cet événement.

Forom des Langues du Monde 2007

Les langues turques (ou turciques) appartenant à la famille des langues altaïques comptent une trentaine de langues telles que le turc, l’azéri, le turkmène, le kazakh, le kirghize, le tatar, l’ouzbek, l’ouïghour, le touvain, le yakoute, le tchouvache, etc. C’est la raison pour laquelle, nous partageons occasionnellement notre stand avec les natifs d’autres langues turciques. Cela nous permet de mettre en évidence les ressemblances et les différences entre ces langues. Dans les années 90, à plusieurs reprises nous avions présenté la langue ouzbek grâce aux étudiants se trouvant à Toulouse. Cette année nous avons demandé à Mehriban Asgarova, native d’Azerbaïdjan de se joindre à nous afin de présenter l’azéri, le turc d’Azerbaïdjan.. Notre stand de langues turques a eu un très grand succès.Nous remercions infiniment à Mehriban Asgarova d’accepter notre invitation.